Teckenspråkstolk på läkare, tandläkare och sjukhus

God kommunikation med läkare (eller tandläkare eller sjukhus) är viktigt. Med detta erkände författarna till amerikanerna med funktionshinder Act (ADA) ett specifikt språk avseende kommunikationsåtkomst för döva och hörselskadade. Trots det har det skett många fall av läkarorganisationers misslyckande (eller direkt vägran) att tillhandahålla teckenspråkstolk.

Detta ämne har personligen påverkat mig. På grund av ineffektiv kommunikation, förlorade jag nästan en bra tand till extraktion, eftersom min tandläkare inte kommunicerade tillräckligt. Jag var i munkirurgens stol när han kollade på mina röntgenstrålar, kallade tandläkaren och bestämde att jag inte behövde tagen extraherad.

Avdelning III i ADA

ADA: s avdelning III omfattar tillgång till offentliga bostadsorter. Delkapitel III - Offentliga boende och tjänster som drivs av privata enheter, avsnitt 12181, definitioner, säger att följande exempel på privata enheter anses vara offentliga bostäder:

(F) en tvättmaskin, kemtvätt, bank, frisör, skönhetssalong, reseservice, skoservice, begravningsbyrå, bensinstation, revisors kontor eller advokat, apotek, försäkringsbyrå, sjukvårdspersonal , sjukhus eller annan tjänsteservice

Vidare anges justitieministeriets tolkning av avdelning III att

Platser av offentlig boende inkluderar ... läkarkontor, sjukhus , ...

Samma tolkning säger att offentliga boende måste "Inrätta hjälpmedel vid behov för att säkerställa effektiv kommunikation om inte en orimlig börda eller grundläggande förändring skulle resultera." (Grundläggande förändring innebär att det skulle ha en väsentlig inverkan på verksamheten.

Till exempel skulle en läkare inte längre kunna tillhandahålla sjukvård).

När är en tolk nödvändig?

Ett "hjälphjälpmedel" som definieras av ADA betyder "kvalificerade tolkar eller andra effektiva metoder för att leverera material som är levererade lokalt för personer med nedsatt hörsel." Alternativa metoder innebär tekniker som att skriva fram och tillbaka på papper eller använda datoriserade kommunikationsmedel. Så när är en tolk nödvändig? Denna fråga besvaras bäst av justitieministeriet ADA: s tekniska assistanshandbok.

ADA Technical Assistance Manual, svarar på frågan "Vem bestämmer vilken typ av hjälpmedel som ska ges?" genom att ange att platsen för allmänt boende, t.ex. läkarmottagningen, får göra det "slutgiltiga beslutet" om vilken metod som ska användas, så länge som den valda metoden leder till effektiv kommunikation . Det kan vara meningslöst över vad som utgör en effektiv kommunikation. Teknisk hjälphandbok anger:

Läkaren måste ges möjlighet att samråda med patienten och göra en oberoende bedömning av vilken typ av hjälpmedel som är nödvändigt för att säkerställa effektiv kommunikation. Om patienten tror att läkarens beslut inte kommer att leda till effektiv kommunikation, kan patienten utmana det beslutet enligt avdelning III genom att inleda tvister eller lämna in ett klagomål hos justitieministeriet ...

Handboken för teknisk assistans har specifika exempel på när en tolk är nödvändig mot när en tolk inte är nödvändig. 1994 års tillägg till handboken för teknisk assistans citerar två exempel. I det första exemplet går en döv person till doktorn för rutinmässig kontroll. anteckningar och gester anses vara acceptabla. I det andra exemplet har samma döva person bara haft en stroke och behöver en noggrannare undersökning. en tolk anses nödvändig eftersom kommunikationen är mer djupgående.

Få läkare, tandläkare, sjukhus att uppfylla

Ett hinder för att få tolkar är "otillbörlig börda" bestämmelse.

För att bekämpa detta, har Döva National Association (NAD) ett faktablad på nätet som berättar döva att anmäla vårdgivare före utnämningar, att de behöver en tolk. Dessutom står det att vårdgivaren måste betala tolken även om kostnaden för tolken är högre än kostnaden för besöket. I botten av faktabladet finns det länkar till fall som NAD Law and Advocacy Center har varit inblandade i. En relaterad, längre NAD faktablad, Frågor och svar för vårdgivare, har annan viktig information, såsom det faktum att Kostnaden för en tolk till läkaren kan täckas av en skattekredit.

Förmedlade tolkfall

Justitiedepartementet har ett ADA-medlingsprogram där parterna förhandlar om en ömsesidigt godtagbar lösning. Dessa sammanfattande exempel på förmedlade fall som involverar tolkar vid medicinska anläggningar gavs på ADA-medlingsprogrammet:

ADA-fall som involverar tolkar

Justitiedepartementet publicerar ett online-nyhetsbrev, News on Disability Rights online, som innehåller exempel på fall som involverar läkare, tandläkare och sjukhus. Nedan ges sammanfattade exempel. I vissa sjukhusfall var döva eller hörande patienter i akutrummet när de behövde men inte tolkar och / eller hade inte tolkar under hela sjukhusets vistelse.

Ofta döva patienter fick läkemedel och förfaranden utan att förstå vad som händer eller familjemedlemmar tvingades till olämpliga roller som ad hoc-tolkar.

Källor (tillgång till 11/21/07):

ADA Technical Assistance Manual 1994 Supplement, http://www.ada.gov/taman3up.html
ADA Titel III Teknisk Assistanshandbok, http://www.ada.gov/taman3.html
Amerikaner med funktionshinder Act of 1990, http://www.ada.gov/pubs/ada.htm
Justitiedepartementet ADA Mediation Program, http://www.ada.gov/mediate.htm
News on Disability Rights Online, http://www.usdoj.gov/crt/ada/disabilitynews.htm
Läkare - Döva National Association, http://www.nad.org/doctors
Titel III Höjdpunkter, http://www.ada.gov/t3hilght.htm